03.04.2016
  • English Translation

    God’s Bread

    Students of English conversation group have in February, at the beginning of the semester, chosen two recipes from the book: Kruh – tradicija i običaji (POUZ). We have decided to translate these recipes for the purpose of the ongoing project Tastes of Danube. In order to produce a good translation we have used all of our previous knowledge, dictionaries and to make sure no mistakes are made, we have also consulted our good friend Internet. We hope that you are pleased with the translation. Enjoy your meal.

    Ingredients:

    500g of wheat flour

    500g of rye flour

    1½ spoon of wine vinegar

    1 pack of yeast

    grated zest and juice of 2 oranges

    pinch of salt

    ½l of water

    3 spoons of sugar syrup

    250g of home made yeast

    ½ teaspoon of ground anise

     

    Preparation:

    Take a bowl and put some lukewarm water in it and add yeast, wine vinegar, syrup, orange zest, orange juice and ground anise. Mix well making sure that you don’t leave lumps. Put aside. Take a large bowl and add wheat and rye flour in it, add some lukewarm water and the previously prepared yeast mixture. Knead the dough well and be careful not to make it too sticky. Leave it overnight covered with the cloth on a warm place. Next day, knead the dough again adding some flour if necessary and form a nice, big and round bread. Grease the baking tray with oil and lard and put the bread in it and let it rest on a warm to rise once again. Brush the top of the bread with the syrup and bake in 200-250°C for 50-60min.

     

  • Original Language

    Božji kruh

    Polaznici pričaonice engleskog jezika su još u veljači, na početku semestra, odabrali dva recepta iz knjige: Kruh – tradicija i običaji (POUZ) koje smo odlučili prevesti zajedno na satu. Recepti su prevedi za potrebe projekta Okusi Dunava. Kako bi nam prijevod bio što bolji, polaznici su se koristili ne samo prethodnim znanjem i rječnicima već smo koristili i Internet, kako bismo mogli odmah razriješiti sve nedoumice. Nadamo se da ste zadovoljni našim radom. Dobar tek…

    Sastojci:

     

    500g žitnog brašna

    500g raženog brašna, finijeg

    1 ½ žlica vinskog octa

    1 paketić kvasca

    naribana korica i sok od 2 naranče

    malo soli

    ½l vode

    3 žlice šećernog sirupa

    250g prirodnog kvasa

    ½ žličice anisa u prahu

     

    Priprema:

    Kvas usitniti i namočiti u malo mlake vode, dodati vinski ocat, sirup, kvasac, koru od naranče, anis i sok, te rastopiti u kašu bez kvržica. Brašno sipati u veliku zdjelu, dodati mlaku vodu i kašu od kvasa, te zamijesiti ne previše ljepljivo tijesto. Preko noći ostaviti dizati pokriveno na toplom mjestu. Drugi dan premijesiti, uz dodavanje brašna i oblikovati kruh velik i okrugao. Lim iz pećnice namazati uljem i mašću, položiti kruh na njega i ostaviti na toplom da se još jednom digne. Površinu kruha premazati sirupom i peći 50-60min na temperaturi 200-220°C.

     

     

     

  • Additional Translations